Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 33 .:. Запитань у базі: 45744
   


Автор запитання: Марія із міста: Київ :: Запитання: 11637  
Марія запитує:
Допоможіть, будь ласка, знайти матеріал для написання курсової роботи на тему "Кольори (колороніми)в англійській та українській фразеології". Прошу надати перевагу джерелам в електронному вигляді.
Наша відповідь:
Доброго дня, Марія!
Пропонуємо звернутися до наступних матеріалів: http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp54/knp54_322-325.pdf, http://revolution.allbest.ru/languages/00002889_0.html, http://www.kennan.kiev.ua/kkp/content/publications/Agora2.pdf, http://www.ksu.ru/fil/kn2/index.php?sod=12, http://planetadisser.com/see/dis_105060.html, http://vss.nlr.ru/queries/search.php?p=2&q=nlr, http://ref.net.ua/work/det-15873.html, http://www.5ballov.ru/referats/preview/77830

1. Колористика як перекладознавча проблема (на матеріалі українських і англомовних художніх текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / І.В. Ковальська; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01kivkpp.zip
2. Білоха Т. В. Семантична парадигма колірних фразеологічних одиниць // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.215–218.
3. Лонська Л. І. Системні зв’язки фразеологізмів з колірним компонентом // Актуальні проблеми менталінгвістики. — Черкаси, 2003. — Ч.1. — С.181–187.
4. Куцик О. Символи-колоративи «білий» і «чорний» в основі фразеологічних одиниць // Мова і культура. — Дрогобич, 1996. — С.46–52.
5. Парфьонова Т. Б. Колоративи — компоненти фразеологічних одиниць // Луганський держ. пед. ун-т ім. Т. Шевченка. Вісник. Філологічні науки. — Луганськ, 1998. — N9. — С.135–139.
6. Куцик О. А. Роль символів-колоративів у формуванні фразеологічного значення // Система і структура східнослов’янських мов. — К., 2002. — С.187–192.
7. Гуменюк І. І. Кольористика у фразеології — ключ до культурної інтерпретації (на матеріалі англійської та української мов) // Наук. пр. — Кам’янець-Подільський, 2005. — Вип.11, т.1. — С.211–217.

.: Розділ: Мовознавство :: 2.11.2007 07.59.48 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Ольга Павленко із міста: Київ :: Запитання: 11631  
Ольга Павленко запитує:
Добрий вечір! Прошу Вас допомогти мені дібрати ресурси та літературу до курсової роботи на тему: «Національно-культурна семантика комплементарних висловлювань у сучасній українській мові». Буду дуже вдячна Вашій відповіді.
Наша відповідь:
Доброго дня, Ольго!
На жаль, щодо "комплементарності" стосовно української мови, інформації майже немає: http://www.bestreferat.ru/referat-70195.html, http://www.ktf.franko.lviv.ua/~vivat/book8.html.

Молотоєва Н. В. Міфопростір художнього тексту Т. Шевченка серед комплементарних парадигм (логіко-лінгвістичний ключ) // Ментальність. Духовність. Саморозвиток особистості. — К.; Луцьк, 1994. — Ч.1, розд.1. — С.120–121.

Спробуйте переформулювати запит: термін "комплементарність" застосовується у багатьох диспиплінах.

.: Розділ: Мовознавство :: 2.11.2007 00.42.40 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Світлана із міста: Макіївка :: Запитання: 11626  
Світлана запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти інформацію по темі "Формування духовного світу особистості засобами рідної мови"
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 1.11.2007 09.58.11 :.
.: Миколаївська центральна бібліотека для дітей ім. Ш.Кобера і В.Хоменко :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: bon_chance із міста: Kiev :: Запитання: 11593  
bon_chance запитує:
Добрый день! помогите с поиском информации к теме"мовний вплив та мовна взаємодія". Спасибо!
Наша відповідь:
1.http://www.ref.join.com.ua/817.ht
Використання мовного впливу як засобу маніпуляці

2.http://refer.org.ua/component/option,com_docman/task,doc_details/gid,1217/Itemid,62/

3.http://uaref.net/40/1727_ref.html

4.http://www.lib.ua-ru.net/inode/17694.html
Політична мова як засіб маніпулятивного впливу5.5
5.http://www.bagato-referativ.com.ua/referats/Psychology/1015.htm
Використання мовного впливу як засобу маніпуляції


6.http://www.novamova.iatp.org.ua/htm/radchuk/tum/lang_conf_23.htm

МОВЛЕННЯ НА КАНАЛАХ УКРАЇНСЬКОГО ТЕЛЕБАЧЕННЯ (УТ-1, УТ-2, "1 1") У КОН
КИХ МОВНИХ ВЗАЄМИН

7.Чередниченко, О.
Взаємодія мов, двомовність і мовленнєва культура / .О.Чередниченко // Слово і час. - 1997. - № 10. - С. 82-85


8.Радчук, Віталій.
Параметри і взаємодія мов / В. Радчук // Дивослово. - 2005. - № 6. - С.36-44 ; Дивослово. - 2005. - № 7 . - С. 42-4


9.Боднар, А. Я.
Взаємодія мовних і ментальних структур у формуаванні національної самосвідомості / А.Я. Боднар // Наукові записки Києво-Могилянської Академії. - 2005. - Т. 47: Педагогічні, психологічні науки та соціальна робота. - С. 56-60. - Бібліогр.: 13 назв


10 Слов'янський збірник [Текст] / Відп. ред. А.К. Смольська; М-во освіти України; Одеський нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. - Одесса : Астропринт, 2000 -
Вип. 7. - 329,[2] с. - Бібліогр. в кінці ст. - ISBN 966-549-344-2 : 3.00 р.
Зміст:
Вивчення Кирило-Мефодіївської спадщини і мовні проблеми слов"яно-візантійських зв"язків
Національна своєрідність і взаємодія слов"янських мов

.: Розділ: Мовознавство :: 30.10.2007 07.20.42 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Тоня із міста: Рівне :: Запитання: 11512  
Тоня запитує:
Доброго дня! Допожіть, будь ласка, знайти інформацію про позакласну роботу з української мови в 10-11 класах. Дякую
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 25.10.2007 11.25.23 :.
.: Севастопольская Центральная библиотека им. Л.Н.Толстого :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.28258 seconds