Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 45734
   


Автор запитання: Анастасія із міста: Херсон :: Запитання: 35256  
Анастасія запитує:
У чому полягає редагування перекладу
Наша відповідь:
Доброго дня! Пропонуємо скористатися наступною інформацією:
РЕДАГУВАННЯ ЯК ОДИН З ГОЛОВНИХ ЧИННИКІВ ЯКІСНОГО ПЕРЕКЛАДУ / ГУЛА Є.А. – Режим доступу: http://www.uta.org.ua/data/loads/Gula.pdf
Редагування або вичитування перекладів текстів. Основні напрямки редагування перекладів. – Режим доступу: http://antario.kiev.ua/ua/3_7
Переклад і редагування наукових текстів. – Режим доступу: http://pidruchniki.com/1589031540670/dokumentoznavstvo/pereklad_redaguvannya_naukovih_tekstiv#17
Редагуваня перекладів. Лекція 2: Методи перекладу. Етапи створення та редагування перекладу. – Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=TrzvlSI597o
Норми редагування перекладів / Зіновій Партико. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/vkp_2013_7_3.pdf
Основи теорії редагування перекладів : конспект лекцій / укладач : Ребрій О. В. – Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2010. – 88 с. – Режим доступу: http://dspace.univer.kharkov.ua/bitstream/123456789/6049/2/redaguvannia.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 31.10.2014 17.25.06 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К. Крупской :.
   

Generated in 0.235607 seconds