Віталій Близнюк. "Біле ведмежа"
28 жовтня 2010, 11:32   Автор: Наталя Марченко

Близнюк В. Біле ведмежа : казка / В. В. Близнюк; мал. Ю. Мітченко. – К. : Преса України, 2009. – 16 с. : іл.

Тобі вже траплялися книжечки із секретом?

Тільки не ті, де щось відкривається, обертається, наклеюється чи навіть звучить, а самі звичайні — де є лише малюнки й оповідь. Якщо ні, — мерщій візьми до рук «Біле ведмежа» Віталія Близнюка!

Я не розповідатиму, який секрет приховує ця ошатна книжечка, бо тоді він перестане бути секретом! Але обіцяю, що пригоди малого пустуна-ведмедика та його дивовижна мандрівка не залишать тебе байдужим. Адже є тут і втеча від батьків, і розбурханий океан, і відважні альбатроси, й чудове завершення пригод.

А ще є напрочуд милі малюнки Юлії Мітченко, котра вигадала для всіх героїв оповіді дуже симпатичні образи.

Дорослому читачеві

Віталія Близнюка маленькі читачі здебільшого пам’ятають за поетичною збірочкою «Не лети від нас, лелеко» (К.: Веселка, 1996), проілюстрованою Н. Жураківською.

Його нова книжечка, ошатно видана видавництвом «Преса України» в 2009 р. — типова повчальна оповідка для наймолодших. Йдеться у ній про те, що пустощі інколи призводять до загрозливих наслідків, а малий неслух може опинитися в ситуації, з якою не спроможний самостійно впоратися. Та великий цікавий світ довкола сповнений не лише небезпек і непереборних перешкод, а й добрих людей і любові. А ще зворушливо показано, як багато важать у житті малюка мудрі люблячі батьки. Ось така нехитра дидактика.

Але втілена вона, як на мене, в цікаву та зрозумілу найменшим форму: оповідь, видрукувана як звичайний прозовий текст, насправді являє собою вправно заримовану казку. І відкриття оцієї рими та ритму, прихованих у «звичайній» оповіді тішить і вражає читача-початківця.

З погляду художнього текст не є поетичним: це саме римована розповідь із наскрізною дидактичною складовою. Автор не обмежився тим, що повчальним є сам сюжет, а наповнив розповідь усілякими настановами, як-то: «Недаремно, бач, батьки казали сину, щоб у мандрах обережним був», «ніхто не допоможе, треба вчасно слухатись порад. І батькам перечити не гоже, бо вони бажають нам добра», «А для цього слід навчатись добре, і відмалку слухатись батьків». Хоча є тут і сталі вирази («там де сонце світить та не гріє», «полинув на семи вітрах», «вовком виє» тощо), й повторювані образи-ідентифікатори («білий слід на білому снігу»), й найпростіші тропи. Нові поняття побіжно пояснюються в самому тексті («Ті крижини звалися тороси, навсібіч здіймалися увись», «альбатроси… могутні штормові орли»).

Попри оту нарочиту дидактичність і художній мінімалізм, книжечка читається легко, оскільки оповідь динамічна та конкретно описова: все сказане найменші читачі можуть осягнути, уявити та пережити.

Чудове враження справляють малюнки Юлії Мітченко, котра знайшла в «холодній» гамі кольорів (події таки відбуваються на Півночі!) теплу прозорість і сяйливу м’якість світанкового сну. Її персонажі водночас здаються й іграшковими, й зовсім справжніми: вони динамічні, симпатичні та напрочуд позитивні.

Гадаю, «Біле ведмежа» може з успіхом використовуватися як для коментованого читання в дитячому колективі, так і для перших самостійних читацьких спроб.


Коментарі до статті

Марта


Зацікавив коментар. Обов’язково знайду й почитаю донці.