Ткачук Галина. Вечірні крамниці вулиці Волоської.
4 березня 2015, 22:18   Автор: Тетяна Качак; Наталя Марченко

Ткачук Г. Вечірні крамниці вулиці Волоської / Ткачук Г. ; худож. Н. Пастушенко. - К. : Темпора, 2014. - 123 с. : іл. 

 

Ну скажи чесно — хотів прочитати справжні сучасні казкові історії рідного Києва?

Тепер маєш змогу!

Ось ця книжечка приховує купу дивовижних історій про старий Поділ, де в чарівному присмерку відчиняються незвичайні крамнички, куди заходять ще більше незвичайні відвідувачі — ворона Васса, руда білка Рататоск, кіт-письменник Роман, голуб Сидоренко та інші. Це — обрані. Це — втаємничені.

А є ж іще знамениті кіївські відьми, чарівна речовина апейрон і купа менш загадкових, але не менш чарівних речей!

І все це сплетено в насправді чарівну історію, в якій читач не залишається стороннім спостерігачем, а мимоволі поринає у вир пригод і сенс роздумів.

Звичайно, якщо він, читач, любить блукати тими ж вуличками, що й герої книжки. Адже чари Міста відкриваються лише тим, хто їх потребує! Як твердить червоний півень Пантелеймон: «…київські чари ...належать нам саме тому, що не можуть належати нікому іншому. Ніхто більше не мріяв про них, ніхто більше не знав про них, ніхто більше їх не любив. Тільки ми».

Отже, відірвіться від комп‘ютера, візьміть до рук книжку — й вперед! На пошуки чарівних таємниць вічного Києва!

Наталя Марченко.

Дорослому читачеві

На межі зі світом чарів

Таємниці приваблюють, напевно, усіх дітей. Цікавість дізнатися про щось надзвичайне бере верх над усіма іншими бажаннями. Що ж ховається за дверима крамниць, повз які ходимо щодня? Про що говорять їх відвідувачі? Хто вони? А які таємниці приховує місто, в якому живемо? У пошуках відповідей на ці запитання варто прочитати книжку Галини Ткачук «Вечірні крамниці вулиці Волоської».

Авторка інтригує читачів. Уже з назви вони дізнаються, що йтиметься не про звичайні крамниці, а ті, які працюють увечері, в яких повно дивних речей. «…Вечірні крамниці вулиці Волоської існували зовсім не для продажу товарів. Це були місця таємних вечірніх зустрічей» [6].  Зустрічались тут тварини та птахи. Наділені людськими характерами та поведінкою, вони були особливими, як і особливою була їхня місія — берегти таємниці Києва.

Ворона Васса, працювала у крамниці «Каппадокія», де щовечора збирались головні герої книжки: сірий кіт Роман, чорний та червоний півні, дворовий пес Бровослав, крокодил Валерій та інші птахи. Це вибране товариство розмовляло, співало пісень: «Наприклад, тут говорили про мудреця Геракліта, який вважав, ніби весь світ створився з вогню. І про іншого мудреця, Піфагора, який шукав Найважливішу Таємницю в числах та геометричних фігурах» [11]. Правда, найголовніше відбувалося вночі, «коли весь Поділ засинав, вулиці порожніли, великий білий Місяць світив ясно-ясно, а повітря наповнювалося свіжим вітром з Дніпра і запахом столітніх дерев з річкових островів» [12]. Саме тоді діяли чари апейрону — загадкової речовини, за допомогою якої здійснювались перетворення, уява ставала реальністю, а все недосяжне — близьким і реальним.

Білка Рататоск — берегиня таємниці червоних камінців, які передавались з покоління у покоління. Кіт Роман — власник нерозмінної монетки, яка завжди поверталась до нього. Голуб Сергієнко — художник, якому належав дивовижний тонкий пензель (його називали лисим пензлем, бо не всі могли бачити «настільки тонку річ»). І кожен з цих персонажів мав свої уподобання, риси і вади. Наприклад, ворона «надзвичайно любила Безлад і була дуже щаслива у ньому», голуб «любив перебільшувати своїх нещастя, аби їх цікавіше було розповідати». Читачі легко уявляють героїв книжки завдяки малюнкам Наталки Пастушенко.

Звичне життя головних героїв змінюється, коли у Києві з’являється кіт Баррух зі своїми поплічниками: коричневими котами та хом’яком Яремою. Вони  викрали чарівні предмети, однак скористалися тільки з Романової монетки, накупивши багато їжі. Баррух ходив до київських відьом, щоб навчили його чаклувати за допомогою чарівних предметів та допомогли втекти з Києва, але ті закрили його у темній кімнаті. Підприємливим виявився хом’як, який з апейрону зробив феєрверк,  а перед тим обклеїв весь Київ оголошенням і продав квитки на видовище. Цей дивовижний феєрверк Г. Ткачук описує, апелюючи до уяви читачів, деталізуючи на кожному фрагменті мозаїчного панно із іскор у нічному небі.

Після цих подій кіт Баррух утік з міста, повернувши власникам пензель і червоні камінці. Ворона Васса, гуляючи сосновими лісами у передмісті Києва, знайшла апейрон — білий пісок, який під яскравим серпневим сонячним променем «блищав, палахкотів, пускав іскри» [115].

Такий розвиток сюжету пояснюється законами чарівної казки. Не обійшлося у книзі й без традиційних казкових мотивів про перетворення та мандри у часі, викрадення чарівних предметів, протистояння злих і добрих сил, звернення злодія за допомогою до відьом, гуртування друзів заради спільних пошуків, передбачення майбутнього змієм тощо. Використала авторка і елементи детективного жанру, прийоми переліку, складання плану дій, а один із розділів навіть нагадує протокол з необхідними реквізитами.

У фіналі твору майже всі крапки над «І» розставляє кіт Аркадій, який дощового вечора зайшов у «Каппадокію» і розповів про події у Полтаві, кота-злодія та гроші хом’яка-Яреми, які «сховалися десь у скарб».

Локальний топос книжки (вулиця Волоська, Поділ, Лиса гора, Софіївська площа, вулиці Києва, якими мандрують персонажі) не звужує коло читацької аудиторії, а навпаки, примножує його. Дізнатися таємниці Києва цікаво не тільки киянам, що неодноразово ходили вулицями Подола й добре знають його візуально, а й тим читачам, які ніколи там не були. У тексті з’являються лаконічні і надзвичайно колоритні, експресивні пейзажні штрихи, зринають назви київських районів (Верхнє місто, Поділ, Рибальський острів, Лівий берег, Осокорки, Лук’янівка, Дігтярі, Кадетський гай [114]).

Історія Галини Ткачук легка і читабельна, адресована усім, хто цікавиться таємницями,  хто живе «на межі зі світом чарів», вміє уявляти та вірить у казкові дива.

Тетяна Качак.

 

Читай також:

Купріян О. Галина Ткачук: «Молодий письменник — це окремий жанр» // ЛітАкцент. – Режим доступу : http://litakcent.com/2013/07/15/halyna-tkachuk-molodyj-pysmennyk-ce-okremyj-zhanr/.

Секрети чарівництва Галини Ткачук — рецензія журі // ВВС Україна. – Режим доступу : http://www.bbc.co.uk/ukrainian/entertainment/2014/12/141201_book_2014_review_tkachuk.

 

 

 


Коментарі до статті