Національна бібліотека України для дітей
     
Віртуальна довідка1
Наша адреса:
03190, Київ, вул. Януша Корчака, 60
 
Написать письмо
 
 
 
   
Пошук по сайту  
 
Skip Navigation Links.
Про бібліотеку
Послуги та сервіси
Електронні ресурси
Вибрані Інтернет-ресурси
Це важливо знати
На допомогу бібліотекареві

Номінанти від України на премію імені Ганса Крістіана Андерсена – 2022

           Інформуємо, що Українська секція IBBY надала матеріали до подання кандидатів на премію Г.Х. Андерсена 2022 від України. Цього разу номінантми на престижну нагороду визначено письменницю Галину Малик та художника Костя Лавра.




           «Для того, щоб писати для дітей, треба просто бути щасливою людиною»
           «Я вважаю, що в дитячій літературі немає заборонених тем. Секс, насильство, жорстокість, смерть – про все це можна розповідати дитині! Тільки про це треба говорити її мовою. Щоб вона зрозуміла»



           Малик Галина Миколаївна — українська письменниця, перекладачка, редакторка, громадська діячка. Народилася 12 серпня 1951 року у Бердянську. Закінчила філологічний факультет Ужгородського державного університету. Заступниця голови Асоціації творчих жінок Закарпаття «Нова форма», очільниця оргкомітету щорічної книжкові виставки-ярмарки «Ужгородський книжковий Миколай» (від 2005 р.), членкиня експертної ради всеукраїнського рейтингу «Книжка року» у номінації «Дитяче свято», зачинателька українського новітнього коміксу для дітей, українського «фентезі для найменших» та підліткового соціального фентезі, авторка першої української інтерактивної дитячої книги для iPad.

           Кожний справжній письменник — повноцінний світ, що має свої обшири, історію та міфологію. І кожний такий мистецький світ тримається на власних «китах». Світ «Галина Малик» стоїть на чесності, любові та доланні меж як таких.

           Кожний твір авторки є переважно відгуком на актуальні проблеми та відповіддю на виклики сучасності, а кожний персонаж витворений із урахуванням читацької реакції на нього, він діє відповідно цієї реакції та задля неї. Тому герої ніколи не бувають взірцевими, але завжди під мудрою опікою автора ростуть і змінюються на краще, даючи маленькому читачеві зразок саме цього зростання, позитивних змін у собі.

           Авторка прагне максимально актуального втілення своїх творів у різних типах видань: книжки-іграшки, комікси, аудіо- та інтерактивні електронні видання, арт-буки. Така креативність у підходах зумовлена особливостями авторського стилю письменниці, визначальною для якого є гра. Саме психологія гри відкриває письменниці вихід у творчість. Завдяки їй вона реалізує природну креативність і відкритість власної натури, долаючи водночас неминучі перепони узвичаєного — мовних бар‘єрів і умовностей, стереотипів і звичок, правил і очікувань.

           Авторку вирізняє життєствердна творча позиція, дитинне прагнення ощасливити світ, повернути все на краще тут і нині, любов і повага до людського життя. Водночас визначальною у її творчості є все ж потужна сатирична, а не гумористична складова. Представники світлих сил сміхом зазвичай поборюють сили зла.

           Письменниця обирає цікаві для себе та читачів теми, не зважаючи на їхню складність, нерозробленість у дитячій літератури чи можливу «незручність» для суспільного розголосу.

           Завдячуючи внутрішній чесності в доборі тематики та проблематики творів, Галина Малик стала новатором у розширенні тематичних обріїв української дитячої літератури, першою заговоривши з малюками про складні або й страшні речі: стать і дітонародження, смерть і облуди дорослого життя, гуманістичну кризу суспільства споживацтва інформаційної доби тощо. І саме ця її сміливість у зображенні неоднозначних, почасти темних сторін буденності приваблюють юного читача. Бо страх — традиційний атрибут дитячих текстів, який дає змогу відтворити боротьбу добра і зла, викликати співпереживання до болю втрат і ейфорії перемоги.





           «Ніколи мальований казковий персонаж, якого автор-художник «забув» наділити характером, не зможе стати другом юному читачеві і залишиться тільки бездушною нецікавою картинкою»





           Кость Лавро народився 11 березня 1961 р. в м. Новоукраїнка Кіровоградської області. Закінчив Республіканську Художню Середню Школу та факультет художнього оформлення книги Української академії друкарства. Член Національної спілки художників України. Лауреат Національної Премії імені Лесі України та Національної Премії ім.Тараса Шевченка. співпрацює з видавництвами «А-ба-ба-га-ла-ма-га» і «Розумна дитина» та з популярним французьким дитячим журналом «Pomme d'Api». Його ілюстрації до книжки «Ніч перед Різдвом» здобули титул «Найкраща дитяча книга 2007 року» на Всеукраїнському конкурсі «Книга року».

           Кость Лавро  — визначний ілюстратор сучасної української дитячої книги. Один із найяскравіших і найколоритніших українських книжкових графіків.  «Почерк» цього майстра легко впізнати: його малюнки привертають увагу своєю щирістю, ошатністю, ніжним буянням дзвінких кольорів, добротою та ласкою. Ілюстратор намагається допомогти читачеві заглибитися у зміст твору, деталізуючи майже кожен епізод тексту, залишаючи у малюнках багато «зачіпок» для пам’яті 1. Ілюстрації до різних видань переконливо свідчать, що для художника-графіка не виникає жодних труднощів у розкритті тематики книжки. Насамперед це досягається завдяки створеній ним галереї образів, майстерно вмонтованих у композицію графічних малюнків.

           На сьогодні у творчому доробку митця десятки проілюстрованих книжок, які побачили світ не лише в Україні, а й в країнах Європи та Америки. Серед них: «100 найкращих українських народних казок» (томи 1, 2), «Ніч перед Різдвом» Миколи Гоголя, «Різдвяна рукавичка», «Пан Коцький», «Абетка» та інші. Їхня унікальність полягає в тому, що вони неповторні за своїм художнім оформленням. Книжки з ілюстраціями Костянтина Лавра ламають звичне уявлення про видання, розраховане на зовсім маленького читача. Кость Лавро — один із небагатьох українських художників, який регулярно отримує замовлення від закордонних видавництв, таких як французьке Bayard Presse, швейцарське Calligram, американське Alfred A. Knopf. Видання з його ілюстраціями — «Різдво Великого Вовка» у Франції, «Котик та Півник» у США, «Карнавал» у Швейцарії — мали успіх, тому і розійшлися великими накладами, по кілька разів перевидавалися 2.

           Графіка Лавра майстерно відтворює дух українського наївного мистецтва: бурхливу «казковість» його фантазії та доброзичливість іронії. Тому у оформлені ним книжки закохуються з першого погляду не тільки діти, але й дорослі. Перш ніж намалювати на папері, художник кожен сантиметр майбутньої ілюстрації вираховує у голові з математичною точністю. Його ілюстрації ніби запрошують до гри, що стає можливим завдяки майстерному підходу художника до своєї справи, адже Лавро відображає не лише сцени сюжету, а і почуття героїв, їхні переживання, думки, емоції, тобто вимальовує характери і психологічний стан діючих осіб 3.

           Ми щиро бажаємо нашим кандидатам перемоги. Та, не зважаючи на результати майбутнього голосування, вважаємо, що визначення їх номінантами на премію від України — це вже грандіозна подія та визнання надзвичайного внеску у сучасну українську дитячу літературу.



1. Олійник В. А. Сучасний погляд українського художника-ілюстратора на оформлення дитячої книги (на прикладі творчості Костя Лавра). Дизайн-освіта в Україні: сучасний стан, перспективи розвитку та євроінтеграція. 2011. № 4. С. 147. URL: https://www.visnik.org/pdf/v2011-07-36-oliynyk.pdf (дата звернення: 01.02.2021).
2. Головко Т. Казкар. Графічні містерії Костя Лавро... День. 2010. 22 квіт. С. 7 URL: https://day.kyiv.ua/uk/article/kultura/kazkar (дата звернення: 01.02.2021).
3. Олійник В. А. Сучасний погляд українського художника-ілюстратора на оформлення дитячої книги (на прикладі творчості Костя Лавра). Дизайн-освіта в Україні: сучасний стан, перспективи розвитку та євроінтеграція. 2011. № 4. С. 147. URL: https://www.visnik.org/pdf/v2011-07-36-oliynyk.pdf (дата звернення: 01.03.2021).

 

Для редагування, видалення інформаціі про дитину з сайту або повідомлення про нелегальний контент Ви можете звернутися за адресою: library@chl.kiev.ua

 
Останнє оновлення: 12/4/2024
© 1999-2010р. Національна бібліотека України для дітей