Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 45763
   


Автор запитання: Ірина із міста: Київ :: Запитання: 12349  
Ірина запитує:
Доброго дня! Допоможіть будь-ласка знайти матеріал для написання дипломної роботи на тему "Засоби досягнення адекватності при перекладі стандартної юридичної документації (на матеріалі української та англійської мов)". Дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Ірино!
Пропонуємо наступну інформацію:
1. Калашник Н. Г., Гетьман Н. О Теорія та практика перекладу. Вступ до спеціальності: Навч. посіб.:Для ф- тів з поглибл. вивч. 2-ої інозем. мови у закл. вищ. відомч. юрид. освіти / Запорізький юридичний ін-т. — Запоріжжя : ВАТ "Мотор-Січ", 2004. — 314с.
2. Карабан В'ячеслав Іванович. Англійсько-український юридичний словник: Понад 75 тис. слів та словосполучень юрид. підмови та близько 160 тис. укр. перекладних відповідників. — Вінниця : Нова книга, 2004. — 1088с.
3. Черноватий Л. М., Карабан В. І., Іванко Ю. П., Ліпко І. П. Переклад англомовної юридичної літератури: навч. посіб. для студ. ВНЗ юрид. спец. та спец. "Переклад" / Л.М. Черноватий (ред.), В.І. Карабан (ред.). — Вид. 3-тє, випр. і доп. — Вінниця : Нова книга, 2006. — 655с.
4. Снігур С. Юридичні терміни як перекладознавча проблема // Вісник. — Львів, 2003. — N490: Проблеми української термінології. — С.71–75.
http://www.justinian.com.ua/article.php?id=1507
http://www.yur-gazeta.com/oarticle/1291/
http://pereklad.kiev.ua/ua/theory/istpolaspeky/
http://revolution.allbest.ru/languages/00017497.html
http://www.kul.kiev.ua/2001_3_13.html
http://zakazdiplom.ru/show_work.php?work=23896
Дивіться також в архіві нашої Віртуальної довідки № 11907.

.: Розділ: Мовознавство :: 18.01.2008 11.19.13 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
   

Generated in 0.239434 seconds